> Skip to content
Read an extract About the book
  • Published: 16 April 2019
  • ISBN: 9780143773887
  • Imprint: RHNZ Vintage
  • Format: Paperback
  • Pages: 224
  • RRP: $30.00

Sleeps Standing

A Story of the Battle of Orakau




A little book containing so much: a novella, history, eyewitness reports, Maori translation, verse and images.

Both fiction and fact, this fascinating book is a kaleidoscopic exploration of the Battle of Orakau.

During three days in 1864, 300 Maori men, women and children fought an Imperial army and captured the imagination of the world. The battle marked the end of the Land Wars in the Waikato and resulted in vast tracts of land being confiscated for European settlement. Instead of following the usual standpoint of the victors, this book takes a Maori perspective. It is centred around Witi Ihimaera’s moving novella, Sleeps Standing, which views the battle through the eyes of a 16-year-old boy named Moetu.

Alongside the novella are non-fiction narratives from Maori eyewitnesses, together with images and a Maori translation by Hemi Kelly, further giving voice to and illuminating the people who tried to protect their culture and land.

It is estimated that, at the height of the battle, 1700 immensely superior troops, well-armed and amply resourced, laid siege to the hastily constructed pa at Orakau. The defenders were heavily outnumbered with few supplies or weapons but, when told to submit, they replied:

‘E hoa, ka whawhai tonu matou, ake, ake, ake!’
‘Friend, I shall fight against you for ever, for ever!’

  • Pub date: 16 April 2019
  • ISBN: 9780143773887
  • Imprint: RHNZ Vintage
  • Format: Paperback
  • Pages: 224
  • RRP: $30.00

About the Authors

Witi Ihimaera

Witi Ihimaera was the first Maori to publish both a book of short stories and a novel, and since then has published many notable novels and collections of short stories. Described by Metro magazine as ‘Part oracle, part memoralist,’ and ‘an inspired voice, weaving many stories together’, Ihimaera has also written for stage and screen, edited books on the arts and culture, as well as published various works for children.

His best-known novel is The Whale Rider, which was made into a hugely, internationally successful film in 2002. His novel Nights in the Garden of Spain was also made into a feature film, and was distributed internationally under the name of Kawa. The feature film White Lies was based on his novella Medicine Woman. And his novel Bulibasha, King of the Gypsies inspired the 2016 feature film Mahana. His first book, Pounamu, Pounamu, has not been out of print in the 40 years since publication.

He has also had careers in diplomacy, teaching, theatre, opera, film and television. In 1993 Ihimaera spent a year in France on the Katherine Mansfield Fellowship. He has received numerous awards, including the Wattie Book of the Year Award and the Montana Book Award, the inaugural Star of Oceania Award, University of Hawaii 2009, a laureate award from the New Zealand Arts Foundation 2009, the Toi Maori Maui Tiketike Award 2011, and the Premio Ostana International Award, presented to him in Italy 2010. In 2004 he became a Distinguished Companion of the Order of New Zealand (the equivalent of a knighthood).

Witi Ihimaera has said that he considers ‘the world I’m in as being Maori, not European’ and that he writes from this perspective. While much of his fiction is based on fact, it is not strictly autobiographical but is an imaginative recreation of places, people and circumstances. For a period of about 10 years, though, he stopped publishing, feeling that his attempts to capture the emotional landscape of Maori were being perceived as the ‘definitive portrayal’ of Maoridom. This was from the mid-1970s when there was a resurgence of Maori activism.

Receiving the premiere Maori arts award Te Tohutiketike a Te Waka Toi, Ihimaera said, ‘To be given Maoridom’s highest cultural award, well, it’s recognition of the iwi. Without them, I would have nothing to write about and there would be no Ihimaera. So this award is for all those ancestors who have made us all the people we are. It is also for the generations to come, to show them that even when you aren’t looking, destiny has a job for you to do.’

Ihimaera is a respected commentator on Maori, Pacific and indigenous peoples' affairs, and has been instrumental in ensuring Maori art and literature is supported.


The Parihaka Woman, ‘a fun dash through 19th-century New Zealand, speckled with adventure’ (Bay of Plenty Times), was the third bestselling New Zealand fiction work in 2010. Recognised for its ‘moments of tender beauty’ (The New Zealand Herald) and for being ‘richly imaginative and original . . . surprising, inventive and deeply moving’ it ‘confirms Witi Ihimaera as one of New Zealand’s finest and most memorable storytellers’ (Tararua District Library).

With The Thrill of Falling, Ihimaera has taken a new route with his writing, ‘full of experimentation and literary derring-do’ (John McCrystal, Weekend Herald). The Saturday Express noted that he writes with ‘a great combination of the punchiness of a short story, along with more development of character and plot . . . creating characters that seem to come alive off the pages’, the Otago Daily Times reviewer noting that he weaves references to Maori mythology and New Zealand into his stories in ‘an easy, playful and relaxed style, while pulling off twists and brilliant touches’.

Hemi Kelly

Hemi Kelly is of Ngati Maniapoto and Ngati Tahu-Ngati Whaoa descent. He started learning te reo Maori as a young teenager and naturally progressed into teaching roles after study. Hemi is a full-time lecturer in te reo Maori at the Auckland University of Technology. His academic research and writing focus largely on the revitalsation of the Maori language and translation studies.

Hemi is a licensed translator and graduate of Te Panekiretanga o Te Reo (The Institute of Excellence in the Maori Language). In 2017, Hemi translated Witi Ihimaera’s novella in Sleeps Standing and published his first book A Maori Word a Day in 2018. In 2019, Hemi published his first creative writing piece in English in Purakau, a collection of Maori myths retold by Maori writers.


Praise for Sleeps Standing

“Moetu is a wonderful character, and vividly drawn. . . . The novella is printed in English on the right-hand page, and in Kelly's Maori translation on the left. It is followed by some other eyewitness testimonies from those involved in the battle. These are as vitally written as the novella, though the details vary - in the midst of a battle no-one will know exactly what's going on. . . . the value of the Maori translation is that it enables those whose grasp of the language is not yet strong to check their understanding of what they're reading from the opposite page. For non-Maori speakers, the book gives a different perspective on a battle that's not always been presented from the Maori side.”

Mike Crow, Otago Daily Times

“Selected as one of the '100 Best Books of 2017'.”

Russell Baillie, NZ Listener

“This small book, with its precious illustrations, is a treasure.”

Linda Thompson, Horowhenua Chronicle

“Witi Ihimaera's fascinating novella mixes fact and fiction in retelling the tragic story of the battle. It also mixes, innovatively, both English and Maori. Ably abetted by translator Hemi Kelly, Ihimaera has produced a parallel text, giving access to both the richness and poeticism of the Maori text and to the gritty realism of the English. Its bifocal perspective lends great depth to the story. A further framing device is the modern story of a returning whanau member seeking a name for his son. Also added are surviving eye-witness accounts. . . . Particularly impressive in this novella is Hemi Kelly's erudite and passionate introduction. He raises the important point of commemoration. How do we honour the combatants of a civil war in an accurate and dignified way? Ihimaera's novella is an important step in that direction.”

Steve Walker, Stuff

“The novella at the heart of Witi Ihimaera’s Sleeps Standing – in parallel with Hemi Kelly’s elegant and supple Maori translation – is a long-overdue treatment of the Battle of Orakau, the climax of the New Zealand Wars in the Waikato. . . . Sleeps Standing is a story consciously and unapologetically told from the Maori perspective; but it isn’t a story about generals and chiefs brooding moodily into the distance. This is very much a view from the flax-roots, and a most welcome one. . . . The story of Orakau’s defenders is strong enough, and disgracefully unfamiliar to too many, to not need any kind of sexing up. Moetu’s bittersweet fate set against this backdrop is Ihimaera’s best work in a long time. . . . Hilary Mantel, in the 2017 Reith Lectures, argued that “the task of historical fiction is to take the past out of the archive and relocate it in a body”. Ihimaera and Kelly, in two modes that are more closely related than we often admit, provide eloquent and timely reminders that this is true.”

Craig Ranapia, NZ Listener

“Sleeps standing Moetu is a small but complex volume; a history of the Battle of Orakau (one of the most significant battles in the New Zealand Wars in the Waikato), a summary of depictions of the battle in history books and other cultural media, some eye witness accounts, a set of photographs (including some stunning portraits, one lovely one of a young Witi Ihimaera), and at its heart a novella in parallel text, the te reo version by Hemi Kelly. The novella is a beautiful piece of historical fiction. . . . A great reminder of some of the powerful and appalling and history of New Zealand.”

Alyson Baker, Nelson Public Libraries

“What a coup for Te wiki o te Reo Maori this book is. . . . A celebration of the bravery and tenacity of Maori, this wonderful book collects haka, waiata, personal accounts, photographs and maps, as well as Witi's novella. The story is written in Te Reo Maori on the left page and English on the right, enabling the reader to choose to learn from the translated text.”

Fionaccl, Christchurch City Libraries


Awards & Recognition

  • International Dublin Literary Award

    Longlisted • 2019 • Dublin Literary Award


Related titles